通訳不在問題なんてないのさ。福山副長官の傲慢。

朝の記事↓の続き。

今さっきNHKのニュースをみていたら
福山哲郎内閣官房副長官がキャスターの中国語通訳不在についての質問に対して「通訳はいました。英語の通訳が」と平然と答えた。
シャレやジョークではなさそう。
質問の意味は分かった上でこういうことを言う。
「権力は腐敗する」という言葉を思い出した。
それにしても腐敗の進行が早すぎる。
Commented by kaorise at 2010-10-06 23:42
始めから腐っていたのよ、、、
買って来たトマトの袋をあけたら内側のが腐ってた〜〜(泣
ひどい〜〜!みたいな。
虫までわいてたりして・・・
Commented by saheizi-inokori at 2010-10-07 07:33
kaorise さん、それにしては若い人たちなんですけどね。
それだけに権力への免疫がないのかも。
Commented by cocomerita at 2010-10-07 16:35
Ciao saheiziさん
腐ってるのに年齢は関係なく
慇懃無礼な馬鹿ものは若者にもたくさんいますよ
むしろある年齢いってる人のほうが、「人間としての」品格備えてる気がする 政界の話ではありませんが
もうさ、腐って腐って液体状になってそのうち流れて行ってしまえばいいのに、と思います
Commented by saheizi-inokori at 2010-10-07 20:52
cocomerita さん、そうですね。腐敗しやすい若者たちなのでしょうか。
そうだとしたら寂しいことです。
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by saheizi-inokori | 2010-10-06 22:23 | 責任者を出せ! | Trackback | Comments(4)

ホン、よしなしごと、食べ物、散歩・・


by saheizi-inokori